Daffodils (1804)
by William Wordsworth (1770-1850)
I wander’d lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the Milky Way,
They stretch'd in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed -- and gazed -- but little thought
What wealth the show to me had brought:
What wealth the show to me had brought:
For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
And dances with the daffodils.
1. To translate from Enlish into Vietnamese
Hoa
thủy tiên vàng
Nhẹ lướt trên
thung lũng, núi đồi,
Bất chợt tôi
nhìn thấy một thảm hoa, Và bất chợt, tôi thấy một thảm hoa
Một chủ nhân của
những hoa thủy tiên vàng; Một thảm hoa thủy tiên vàng rực rỡ
Bên
bờ hồ và bên dưới tán cây, Bên bờ hồ và dưới những tán cây
Rung
rinh và nhảy múa với những cơn gió nhẹ. Đang rung rinh nhảy múa cùng những cơn
gió nhẹ
Và
cứ thế như những ngôi sao trên bầu trời Như những ngôi sao tỏa sáng trên nền
trời
Lấp
lánh trên dải Ngân Hà,
Hoa
trải dài xa tít tới tận chân trời Hoa trải dài tới tận chân trời
Dọc
theo bờ của một con vịnh Dọc theo bờ vịnh
Trong thoáng chốc tôi đã nhìn thấy mười nghìn hoa
thủy tiên, Thoáng chốc tôi đã thấy cả một vườn thủy tiên
Lúc lắc đầu trong điệu múa sống động.
Bên thủy tiên, từng con sóng nhảy múa; nhưng thủy tiên Những con sóng dập dềnh bên
hàng thủy tiên
Còn đẹp hơn nhiều những con sóng lấp lánh trong niềm
hân hoan: Nhưng những bông thủy tiên còn nổi bật hơn sóng, lấp lánh trong niềm
hân hoan
Một bài thơ không thể tả hết lời nhưng nó rực rỡ,
Một bài thơ không thể nói hết được vẻ rực rỡ của thủy tiên
Trong một niềm vui to lớn: Trong niềm hạnh phúc tràn
đầy
Tôi chăm chú nhìn, nhìn thật kĩ và chợt nghĩ Tôi
chăm chú ngắm nhìn và nhận ra
Điều tuyệt vời thủy tiên đã đem lại cho tôi: Điều
tuyệt vời thủy tiên mang đến
Như những khi nằm trên trường kỉ Tôi thường nằm trên
chiếc trường kỷ
Lúc tâm hồn lơ đãng hay trầm tư, Để tâm hồn lơ đãng
hay trầm tư
Thủy tiên lại lóe sáng trong tâm trí
Đó chính là niềm hạnh phúc trong cô đơn;
Và khi ấy trái tim tôi ngập tràn niềm vui,
Như nhảy múa cùng những đóa thủy tiên.
2. William Wordworth (1770-1850)
William Wordsworth (7 April 1770 – 23
April 1850) was a major English Romantic poet.
He and Samuel Taylor Coleridge
helped to launch the Romantic Age in English literature with Lyrical Ballads. Wordsworth was Britain’s Laureate from 1843 until
his death in 1850.
2.1.
Life
a)
Early life (1770 - 1790)
William Wordsworth was
born on 7 April 1770 in Wordsworth House in
Cockermouth, Cumberland – one part of the scenic region in the northwest of England,
the Lake District. And there were
many beautiful sites in this land. The magnificent landscape deeply affected
Wordsworth's imagination and gave him a love of nature.
His father, John
Wordsworth taught him poetry of Milton, Shakespeare and Spenser.
In addition, his father allowed him to
rely on his own father's library. While spending time on reading in
Cockermouth, Wordsworth also stayed at his mother's parents house in Penrith,
Cumberland. At the time in Penrith, Wordsworth was exposed to the moors. He had
lost his mother when he was eight and five years later, his father. This fact
had a great influence on his life and his literary work.
William
Wordsworth was the second of five children in his family. Specially, his sister
– Dorothy was a very important person in his life. The domestic problems
separated Wordsworth from his beloved and neurotic sister Dorothy.
She had especially fresh contact to nature from a very early age. Her thoughts
and experience brought a endless/invaluable source of inspiration for her
brother, who also introduced himself as Nature's child. The first time she saw
the sea, she burst into tears, "indicating the sensibility for which she
was so remarkable," Wordsworth remembered.
In
1778, William Wordsworth entered a local school and then continued his studies
at Cambridge University. He started his poetic career in 1787, when he published
a sonnet in The European Magazine. In that same year, he began
attending St. John's College, Cambridge, and received his B.A. degree in 1791.
During a summer vacation in 1790, Wordsworth went on a walking tour through
revolutionary France. He also traveled in Switzerland, Italy.
b) 1791 – 1802
On
his second journey in France (in November 1791), William Wordsworth visited
Revolutionary France and became enthralled with the Republican movement. He fell
in love with a French woman, Annette Vallon. And they had a daughter, Caroline.
Because of lack of money and Britain’s tension with France, he returned alone
to England. Then, he couldn’t see them again.
In 1793, Wordsworth’s
first poetry was pulished with collections “An
evening Walk” and “Descriptive Sketches”.
He received a legacy of 900 from Raisley Calvert in 1795 so that he could continue
the poetic career. In that year, he met Samuel Taylor Coleridge in Somerset and
they became close friends. Together, Wordsworth and Coleridge (with insights
from Dorothy) produced Lyrical Ballads (1798),
an important work in the English Romantic movement.
The second edition was published in 1800.
Wordsworth gives his famous definition of poetry as "the spontaneous overflow of powerful feelings: it takes its origin from
emotion recollected in tranquility." A fourth and final edition
of Lyrical Ballads was published in 1805.
In 1795 - 1797, he
wrote his only play, “The borderers” but it wasn’t performed at any theatre.
In autumn of 1798, Wordsworth, Dorothy
and Coleridge went to Germany. Despite extreme stress and loneliness, he began
working on an autobiographical piece later titled “The Prelude”. In
that period of time, he wrote many famous poems. One of them was “Lucy”.
Then, he and his sister returned Lake District where he was born.
Wordsworth, Coleridge and Southey were known as the "Lake Poets".
c) 1802 – 1850
In late 1802,
Wordsworth Wordsworth married to a childhood friend, Mary Hutchinson. Dorothy
continued to live with the couple and grew close to Mary. For the last 20 years
of life, she had lost her mind as a result of physical ailments. Almost all
Dorothy's memory was destroyed/lost, she sat by the fire, and occasionally
recited her brother's verses.
He continued writing
autobiographical poems, which he never named but called the "poem to Coleridge".
In 1805, his brother, John died and that affected him strongly. In 1807,
his Poems in Two Volumes were
published, including "Ode: Intimations of Immortality from
Recollections of Early Childhood". Since
1810 Wordsworth and Coleridge were estranged over the latter’s opium addiction. Two of his children, Thomas and Catherine, died in
1812. Wordsworth was appointed official distributor of stamps for Westmoreland.
Then his family, including Dorothy, moved to Rydal Mount, Ambleside (between
Grasmere and Rydal Water) in 1813, where he spent in the rest of his life.
From the age of 50 his
creative began to decline. Wordsworth abandoned his radical faith and became a
patriotic, conservative public man. In 1843 he succeeded Robert Southgey
(1774-1843) as “England's poet laureate”.
Wordsworth died on
April 23, 1850 and was buried at St. Oswald's church in Grasmere.
His widow Mary published his lengthy autobiographical "poem to
Coleridge" as The Prelude several
months after his death. Then it was recognized as his masterpiece.
→ In conclusion, Wordsworth’s life was an unfortunate life/destiny/fate and It had
strong effects on his works. That was a key factor which led him to become a
great romantic poet.
2.2.
Major works
Wordsworth was a
well-known romantic poet with many lyric poems. Almost works described the
poet's love of nature and revolve around themes of death, endurance, separation
and grief. He gave prominence to emotion in poetry. He said : “the poetry as the spontanueous overflow of
powerful fellings”.
ü Lyrical Ballads,
with a Few Other Poems (1798)
·
"Simon Lee"
·
"We are Seven"
·
"The Thorn"
ü Lyrical Ballads,
with Other Poems (1800)
·
"Three years she
grew"[14]
·
"I travelled among
unknown men"[14]
·
"Lucy Gray"
·
"The Two April
Mornings"
·
"Nutting"
·
"The Ruined
Cottage"
·
"Michael"
·
"The Kitten At
Play"
·
"I Wandered Lonely as a Cloud"
Also known as "Daffodils"
·
"Ode to Duty"
·
"Elegiac Stanzas"
·
"London, 1802"
Guide to the Lakes (1810)
3.
Daffodils
The poem “Daffodils” was also known with the
title “I Wandered Lonely as a Cloud”. It was a lyrical poem written by
William Wordsworth in 1804. It was first published in 1807 in Poems in Two Volumes,
then it was released in 1815 in “Collected
Poems” with four stanzas. “Daffodils” is considered as one of the
most popular poems of the Romantic Age.
It was inspired by an
April 15, 1802 event, in which Wordsworth and his sister, Dorothy, came across
a “long belt” of daffodils on a walk near Ullswater Lake in England. The poet
was wandering in the forest and enjoying the fascinating nature around him,
when suddenly he saw a crowd of golden daffodils by the lakeside. The daffodils
was so beautiful that he was compelled to gaze at these flowers playing with
pleasure in the wind. His sister, Dorothy later wrote in her journal as a
reference to this walk: “I never saw
daffodils so beautiful they grew among the mossy stones about and about them,
some rested their heads upon these stones as on a pillow for weariness and the
rest tossed and reeled and danced and seemed as if they verily laughed with the
wind that blew upon them over the lake, they looked so gay ever dancing ever
changing…”. And “Daffodils” expressed the poet’s excitement, love and praise
for a field blossoming with daffodils.
The
poem is a sonnet, 24 lines, including four six – line stanza. Each stanza is formed by a quatrain, then a
couplet, to form a sestet and a ABABCC rhyme scheme. For example the rhyming scheme of the first
stanza is ABAB ( A – cloud and crowd; B – hills and daffodils) and ending with
a rhyming couplet CC ( C – trees and beeze). By the way, the poem can convert
into a continous flow of expressions without a pause.
Just reading the first stanzas, we
can feel the time and space in which William wrote “Daffodils” :
I wander’d lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Fluttering and dancing in the breeze.
The first line makes nice use of simile : “as a cloud”.
It opened with the narrator walking in
the state of worldly detachment, his wandering. That is a romantic poet in a romantic
emotion too. In a dreamy, disinterested state, poet gazed and thought
about life and himselft. He saw a crowd
of golden daffodils by the lakeside, they “Fluttering and dancing in the breeze”. The author used personification to describe
beauty of daffodils. They becomed to
have action and mind like people. Those
lines are as beautiful as a picture. If Wordsworth didn’t have love of nature, he couldn’t
write good verses.
In the 2nd poem, he continued
describing daffodils:
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the Milky Way,
The figure of simile is subtly used : “as
the stars that shine”. The
golden daffodils were compared with the stars shining and twinkling on the
galaxy. By that way the poet immortalized daffodils. And this is in contrast to
transitory nature of life examined in other works. They seemed to become more
beautiful in Wordsworth’s poem.
How glorious and plentiful these daffodils
were! Maybe this was also the first time he had come across such an immense
field of daffodils along the shore. It was impossible for us to count them, but
the author could still feel how many flowers were stretching as far as the eyes
can see:
They stretch'd in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
Tossing their heads in sprightly dance.
Particularly, the author reversed usual
syntax and hyperbole in : “Ten thousand saw I at a glance”. That was capable of emphasizing quantities of
daffodils. In the last of the 2nd
poem, Wordsworth used personification “Tossing
their heads in sprightly dance” again. And in the next several lines the 3th
poem:
The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee
Through
characterized daffodils, we can find that nature has
its own soul. These light-hearted daffodils, weaving in unision with each other
in the wind. And the author compared them with waves. Through the lake’s
sparking waves danced beautifully, the daffodils seemed to do much better than
them. That reinforced beauty of
daffodils. William lifted him out of his soul and placed him in a higher
state in which the soul of nature and the soul of man were united into a single
harmony. Apparently, he felt dazed with so many daffodils around him and there
was no limitation between his vision and the long belt of golden flowers.
The poet felt happy and pleasant when he
saw golden flowers smiling in the sunshine:
I gazed -- and gazed -- but little thought
What wealth the show to me had brought:
What wealth the show to me had brought:
Perhaps to him, the daffodil’s charm was a gift
which God granted.
Many years later, the daffodil’s beauty still haunted Wordsworth.
Whether he stayed in empty or thoughtful mood, the images of daffodils came to
mind and flashed upon his eyes:
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
And dances with the daffodils.
In the last
stanza, it is revealed that this scene is only a memory of the pensive speaker. This is marked by a
change from a narrative past tense to the present tense as a conclusion to a
sense of movement within the poem:
passive to active motion, from sadness to blissfulness. The memory of daffodils was etched in the
author’s mind and soul forever. When the poet was feeling lonely, dull or
depressed, he thought of daffodils and
cheered up. He desired to dance with the
daffodils:
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
And dances with the daffodils.
The above two
lines weren’t composed by Wordsworth but by his wife, Mary. Wordsworth
considered them the best lines of the whole poem. They showed love of
daffodils. To him, daffodils are close friends who come to console and encourage him. And images
of daffodils would never seem to fade in Wordsworth’s mind.
The title, “Daffodils” appears as a simple word that
reminds us about the arrival the spring season, when the filed is full of
daffodils. Daffodils are yellow flowers, with amazing shapes and charming
fragrance. But daffodils in Wordsworth’s poem is
also an artistic symbol. They symbolize the nature and the joys and happiness
of life. The poem uses descriptive language throughout the stanzas. The wording
is simple and melodious.
This poem was
one of the Wordsworth’s greatest works of Romanticism. The poem showed us natural beauty and the potential of nature towards people. He would like to call
us to come back to the nature and enjoy it. The soul of nature and the soul of
man were united into a single harmony.
In summary,
through the analysis of poem in the aspects such as language, a lot of literary devices,
narrator, rhyming scheme, images, symbols ... we can recognize
its beauty as well as profound human values. Reading “Daffodils”, I love our nature and life more and more.
This poem will
be long lasting in spite of the world’s up and down.
good analys
Trả lờiXóa